lógica do alemão

Alemão é o idioma mais lógico do mundo?

Não falta gente dizendo que o alemão é o idioma mais lógico do mundo.

Porém, por trás desse mito, existem muitos detalhes que mostram uma realidade bem diferente.

Continue acompanhando esse post para entender e não sair falando bobagens por ai.

Alemão é o idioma mais lógico do mundo: de onde vem esse mito?

Você com certeza já escutou alguém dizer por aí que o alemão é o idioma mais lógico do mundo.

Afinal de contas, essa é uma ideia ventilada e difundida por todos os cantos.

Não precisa ir muito longe para ver diversas variações dessa ideia circulando por aí.

Uma busca rápida na internet já mostra isso rapidamente.

Uma rápida busca no Google mostra como a internet ajuda a reproduzir essa ideia errada.

Na imagem abaixo, vemos uma referência justificando a “lógica” da língua alemã:

lógica do alemão

Há vários videos e canais usando essa isca da lógica da língua alemã para atrair mais visitantes e assinantes.

Afinal, é uma ideia bastante palatável e que todo mundo gosta de ouvir.

alemão idioma mais lógico

Se você for confiar nas buscas do Google, você vai ter certeza absoluta que o alemão é um idioma lógico.

Muito lógico.

Lógico mesmo.

Já vou te dar um spoiler.

90% dessas referências vão mencionar que a língua alemã te permite ir emendando as palavras umas nas outras para construir outras novas. Por essa razão, ela seria uma língua mais “lógica”.

Uma engenhosidade lógica que supostamente só o alemão tem e que lhe garante a medalha de ouro em uma competição de lógica entre todas as línguas do mundo, certo?

Sinto muito.

Hoje vamos estragar a sua alegria e provar que as coisas não funcionam bem assim.

Exemplos viciados

Não surpreende nem um pouco que esse mito do alemão como idioma mais lógico do mundo é sempre justificado com o mesmíssimo exemplo dos substantivos compostos.

Afinal de contas, qual estudante de alemão não se deslumbra quando descobre que, em alemão, geladeira (Kühlschrank) é um armário (Schrank) gelado (kühl).

Chamar “luva” (Handschuh) de sapato (Schuh) de mão (Hand) também dá aquele estalo de “Como é que não pensei nisso antes!”.

E se você quiser dizer “papel higiênico”, é só ir emendando o sanitário (Klo) e o papel (Papier) e pronto: você já tem um Klopapier e uma nova palavra em mãos!


Em comparação com o português, isso parece tão mais prático e mais lógico que é até difícil de acreditar.

Afinal de contas, é muito mais fácil de intuir o que seja uma “médico de olho” (Augenarzt) do que um “oftalmologista”.

Da mesma maneira, “dermatologista” (Hautarzt) é um médico (Arzt) de pele (Haut), “ginecologista” (Frauenarzt) é um médico (Arzt) de mulher (Frau) e “veterinário” é um médico (Arzt) de bicho (Tier).

Ao invés de desperdiçar espaço na memória decorando uma infinidade de nomes de especialidades, é só ir combinando as palavras e pronto.

Nada mais lógico do que isso, não?

A lógica e a poesia dos compostos alemães

Para completar, tem ainda aquelas composições que, de tão insólitas e precisas, acabam ficando até mesmo um pouco poéticas. Quer coisa melhor do que chamar de “cinema mental” (Kopfkino) aquelas cenas que ficam repassando na nossa memória?

E se tem uma coisa que os alemães fazem bem é usar composições para conseguir dizer “vergonha (Scham) alheia (Fremd) em uma palavra só (Fremdscham).

Como se isso não bastasse, também dá para dizer inveja da comida simplesmente emendando “ração” (Futter) e “inveja” (Neid). Colar tempo (Zeit) e espírito (Geist) é de uma leveza tão eficaz que mesmo a língua inglesa adotou sem pudor a palavra Zeitgeist (espírito do tempo).

Compor substantivos em alemão é animal!

A mesma coisa acontece também com os nomes de animais.

Chamar um gambá (Stinktier) de bicho animal (Tier) fedido (Tier) parece muito mais lógico e intuitivo, além de divertido!

A língua alemã parece ter entendido bem que é melhor chamar “lesma” (Nacktschnecke) de caramujo (Schnecke) pelado (Nackt). E, se você olhar bem uma tartaruga (Schildkröte), poderá até concordar que ela pareça um sapo (Kröte) de carapaça (Schild).

Mas será que chamar um polvo de peixe de tinta (Tintenfisch) é realmente tão lógico assim? 

A lógica do alemão às vezes não tem lógica

Bem, no que diz respeito à tinta, não há nenhum problema.

Agora, usar a palavra “peixe” para se referir a um polvo já começa a forçar a barra, não acha?

Lógica para quem?

Apesar de fascinantes, esses exemplos são apenas a ponta divertida de um  iceberg de composições nem tão divertidas e muito menos lógicas.

Não sem certa dose de malandragem argumentativa, os defensores do alemão como idioma mais lógico do mundo sempre pinçam os substantivos compostos mais convenientes para usar de exemplo.

O que nem sempre te contam é que esses casos são apenas os mais evidentes de uma infinidade de substantivos compostos.

E nem todos eles são tão lógicos e compreensíveis assim.


Chamar “torneira” (Wasserhahn)  de galo (Hahn) d’água (água) não faz sentido até alguém explicar a semelhança da forma da torneira com o pescoço do galo.

Tudo bem, a associação pode até não ser de todo impossível.

Mas daí a considerar o alemão o idioma mais lógico do mundo, existe uma boa distância.

A lógica do alemão às vezes não tem lógica

Além disso, nem sempre é possível deduzir o significado do composto a partir das suas partes.

Se você já fez algumas aulas de nível básico em alemão, pode até saber que Schwein é porco e Hund é cachorro, mas certamente vai ter dificuldades em deduzir que um porco-cachorro (Schweinhund) é um xingamento em alemão – e dos pesados ainda por cima!

Outro exemplo que destroi de vez essa história de idioma mais lógico do mundo são os numerais.

Em alemão, as unidades são pronunciadas antes das dezenas.

Ou seja, um número como 49 (neunundvierzig) é pronunciado como “nove (neun) e quarenta (vierzig)”.

Traduzindo literalmente, seria algo como 9 + 40.

Nessa hora, a tão afamada lógica do alemão desaparece.

Se isso não te fizer suspeitar desse mito, é melhor começar a se preocupar com a sua sanidade mental.

Por que então o mito do alemão como idioma mais lógico do mundo ainda persiste?

A essa altura, já dá para ver como essa história de alemão como idioma mais lógico do mundo não tem um fundamento cientificamente comprovável.

Se a língua fosse só estrutura morfológicas da palavras, isso poderia teria alguma chance de ser verdade.

E mesmo assim, estão aí exemplos que mostram como é duvidoso sair espalhando esse mito como se fosse uma verdade absoluta.

É só explorar o idioma em todas as suas possibilidades – e não apenas as mais convenientes e engraçadinhas.

Mesmo que uma ou outra palavra aqui e ali pareçam confirmar essa ideia, não se engane, é apenas uma falsa aparência.

Porém, você pode estar se perguntando agora: se isso é tão errado, por que tanta gente acredita nessa história?

Não é possível dar uma resposta definitiva para uma pergunta tão complexa.

Mas existem alguns fatores que contribuem para isso.

Só é possível filosofar em alemão. Só que não.

Você certamente já escutou também uma outra história de que “só é possível filosofar em alemão”, certo?

Pois bem, a essa altura você já deve estar enxergando onde quero chegar!

No imaginário brasileiro, a cultura e a língua alemã sempre foram associadas à filosofia, às artes, à literatura e a tudo que envolve intelectualização em seu grau mais abstrato.

E, já que é assim, nada mais óbvio do que filosofar no idioma mais lógico do mundo. Percebe como essas ideias vão se retroalimentando e se perpetuando?

Outros idiomas também são lógicos e racionais?

É claro que essas conclusões não se fazem assim tão às claras.

Mas pare um pouco, reflita e veja se você consegue imaginar alguém elogiando o espanhol, o francês ou o tupi como idioma mais lógico do mundo.

Se você achou difícil imaginar essa cena, você não está sozinho.

Só para ficar com um exemplo, é mais provável que o francês seja considerado como um idioma charmoso, elegante e clássico.

Bem poucos se atreveriam a rotulá-lo como idioma “lógico” como fazem com o alemão.

E isso tem muito mais a ver com o imaginário que temos dos países e das culturas que falam essas línguas do que com uma suposta superioridade lógica das estruturas gramaticais da língua.

Inclusive, se esse fosse o caso, seria preciso analisar e colocar lado-a-lado absolutamente todas as línguas do mundo.

Só depois seria possível afirmar com seriedade e certeza que o alemão é a mais lógica de todas.

E, para ser realista, ninguém até hoje conseguiu fazer isso.

Gostou de aprender mais sobre os problemas do alemão como idioma mais lógico?

Obrigado por acompanhar o Germanofonia!

Se você gostou desse post, então continue acompanhando nossas atualizações por aqui, mas também no Facebook, no Instagram e no Pinterest. Siga as páginas e não perca nenhuma de nossas dicas!

Se você já tem conhecimentos no idioma e quer se manter progredindo no idioma mesmo com uma rotina lotada, entre para a Jornada “Destrave seu alemão em 50 dias” e receba técnicas e estratégias diretamente por e-mail.

Agora, se você já tem algum nível no alemão e quer se manter progredindo no idioma, considere entrar para o Clube de Conversação Germanofonia.


Descubra mais sobre Germanofonia

Assine para receber nossas notícias mais recentes por e-mail.


Comentários

3 respostas para “Alemão é o idioma mais lógico do mundo?”

  1. Avatar de walter tabacniks
    walter tabacniks

    Wasserhahn tem a ver com as primeiras torneiras. Elas tinham uma alavanca superior que parecia a crista de um galo e o formato da própria torneira era bem parecida ao pescoço do galo. Daí o Wasserhahn. A palavra é nova, tipo 1800, quando surgiu. veja https://de.wikipedia.org/wiki/Wasserhahn

  2. […] vários contraexemplos que mostram como isso não é […]

  3. Muito bom. Obrigado.

Deixe seu comentário!

Descubra mais sobre Germanofonia

Assine agora mesmo, tenha acesso à versão completa com recursos adicionais e nunca mais perca nenhuma novidade!

Continue lendo